Friday, 30 October 2009
Do You Hear The People Sing?
In any case, I'm absolutely for it. And, as a Brightonian, if the revolutionaries are prepared to extend the recipients of their ire to include sea gulls, they can count me in.
"Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricades, is there a world you long to see?
Then join in the fight that will give you the right to be free!"
* Or possibly talonicuffs. Actually, I have no idea what 'fisticuffs' are supposed to be.
Thursday, 29 October 2009
Additions to 'La Haine'
- The fact that you cannot check your bank balance at ATMs here, not even with a French carte bancaire and bank account. Is it too much to ask to be able to have a quick look at how much money I don't have before I attempt to withdraw it?
* In the sense of unpunctuality, as opposed to the sense of being dead, naturally.
Friday, 23 October 2009
L'amour et la Haine
What I Love About France
- The phrase je t'invite. It solves so many awkward money issues right from the start. If someone tells you, "Je t'invite à prendre un café," they mean, without being so crass as to actually say it, that they're paying for it. "Tu veux prendre un café?", on the other hand, means you're probably going to split the bill. Fan-bloody-tastic, in my opinion.
- Their strong sense of regional pride. Montfort is a tiny town, which probably wouldn't even be featured on a map if it didn't have a museum, yet the people refer to themselves as 'Montfortais' with no sense whatsoever of its utter absurdity. Someone asked me perfectly sincerely, "And how long have you been Montfortais?" and wondered why my mouth twitched with stifled laughter as I solemnly replied, "Oh, I've been Montfortais for three weeks."
- The word connerie. Not only does 'c***ery' not exist in English, but you'd never hear old ladies at the market say it. Only in France, my friends, only in France.
- The total lack of Health and Safety hysteria. At my local train station, there is no subway or footbridge to cross to the other platform. No, you simply walk across the track. There are no barriers or lights telling you when to cross; instead, it works on the ingenious mechanism of asking oneself: "Can I see a train coming?" and if the answer is no, then it's safe to cross.
- The fact that public transport is so efficient, disregarding the regular strikes. The train to Rennes was five minutes late the other day, and a man actually used the emergency telephone to ask what the hell was going on. In England, if a train is only five minutes late, we congratulate the company for its punctuality.
- The fact that harem pants are in fashion here; I can walk around town in half of my bellydancing costumes and actually look cool.
- Men actually do say, "Enchanté," when they meet you here. I know it's just a phrase, but I love the idea of someone being 'enchanted' to meet me.
- Schoolkids greet one another with a kiss on each cheek. I still haven't got used to this; it is so strange for me as a Brit to see stroppy fifteen-year-old boys gallantly faire la bise with a group of girls in the morning and again at hometime. When I was that age, if a guy nodded hello at you, it was practically a marriage proposal.
- Self-checkouts at supermarkets that don't say, "Unexpected item in bagging area," every thirty seconds.
- The hearing aid shop in Montfort whose owner has deliberately, I suspect, installed a light outside it which buzzes faintly. A stroke of genius.
What I Hate About France
- Bureaucracy (see various previous posts)
- The fact that most rude words also have perfectly clean meanings too, which results in me being absolutely terrified of accidentally swearing at old ladies or the headmaster. You have to choose your words carefully when talking about jumping the queue, for example, when 'sauter' also means 'to screw' and 'queue' also means 'dick'. Plus the strongest phrase I know includes the word 'branler', which means 'to shake'. If you're English, you can figure out for yourself what the rude word is, and if you're French, you can tell me if there are any worse ones out there...
- On the subject of ambiguity in language, the fact that copine/copain means both 'friend' and 'girlfriend/boyfriend'. Recently, a girl introduced me to another girl who she described as her copine and I still have no idea whether this means they're sleeping together or not. Surreptitious attempts at discovering whether either of them possess a pair of dungarees have so far been unsuccessful.
- The whole vous and tu thing. It causes so much stress because I never have any idea which is appropriate, and I don't want to be over-familiar or over-polite. I recently joined a local theatre group and they actually spent ten minutes deciding whether to tutoie or vouvoie one another.
- The fact that nobody eats on the hoof here. Go into any bakery and you'll find an array of the most drool-worthy cakes and muffins you have ever seen. How can they possibly expect you to wait even five minutes to find a place to sit down and eat it, let alone the time it takes you to get home? I simply don't have enough willpower and so I always provoke looks of disapproval as I walk along, happily devouring some delicious thing, usually with lots of chocolate in it. It's sacrilegious to the French, who really do seem to view food as a religion, but I don't care.
- Following on from that, the fact that everything closes for lunch. Not only that, everyone from banker to shopkeeper apparently requires two and a half hours for lunch. How the hell do they eat enough to warrant taking two and a half hours every day and not look like Nick Griffin's lardier big brother?
* But I haven't gone so far as to actually queue-jump myself, of course. There are some mortal sins that no amount of cultural immersion can make me commit.
Wednesday, 21 October 2009
A Complete Banker
For a start, when you open a bank account here, they don't send you the debit card through the post. Oh no, that would be far too easy. No, you have to wait ten days and then go back to the bank to collect it. Figuring this was probably actually not a bad idea, given the number of postal strikes they have here, I did as I was told and turned up at the bank.
The banker had clearly watched too many episodes of Who Wants To Be A Millionnaire as he taunted me by showing me my shiny new bank card, before telling me that he couldn't give it to me as there was no money in my account. I protested that I had been told that I didn't need to deposit anything when I first opened it. He conceded that this was correct, explaining that, one my salary went into the account on 20th October, I could have the card.
Still relatively calm at this stage, I told him that I wouldn't try to use the card before my salary went in; I simply wanted to collect it now to save me having to wait a week or so before being able to come back into Rennes, and also to save me having to trek all the way over that side of town again. Could he not give me the card now, trusting that I would somehow, with my 1500 cc of fully-evolved human brain, remember not to try to take out any money before it was in my account?
Apparently not. It would appear that, in an attempt not to discriminate against the brain-dead - and by this point, I was beginning to wonder if he was included in this class - it was the bank's policy not to give out cards to customers with no money in their accounts.
Taking a deep breath, I asked whether I could, in that case, deposit some money now and thus be allowed to have my card.
"Mais bien sûr, mademoiselle", came the reply, and in my naivety, I believed that it really was as easy as that. I looked in my purse, found a twenty euro note and triumphantly held it out to him.
What a pathetic fool I was. It turns out that this bank also has a policy of not allowing personnel to handle money, for security reasons. How could I have been so idiotic as to assume that a person working in a bank would be allowed to actually take my money? With all the glee of a man who has just sent his bishop to F3 and smugly declared, "Check," he informed me that I could make an appointment with someone who was authorised to take my money - presumably someone who actually learnt to count at school or something - in about three weeks' time. It was at this point that I realised the futility of yelling at this imbecile how ridiculous that was since my salary would already be in my account by that time. He already knew that, of course, and he was loving every second of it.
I must have looked absolutely crestfallen because he decided to throw me a lifeline. "Of course, you could always deposit money into that automatic machine over there," he suggested. I nearly kissed him.
My euphoria didn't last long, however. I returned and explained through gritted teeth that the machine wouldn't let me deposit money without a card.
"Ah oui, c'est vrai," he replied, with only a hint of a smirk.
I enquired as icily politely as possible whether he might deign to give me my card so that I could deposit some money in my account. I cursed having never been very good at chess as he informed me with some delight that he couldn't possibly give me my card if I didn't have any money in the account. Hundreds of beautiful images involving this idiot and a variety of large, spiked objects flitted through my mind as I patiently explained that I've always hated the book Catch 22, and that if he liked, he could personally escort me the three metres across the room and watch while I deposited the money.
As it turns out, I now have the card. And if the cops find the battered, bloody body of a banker in Rennes, then I admit it. I did it, in the Crédit Agricole, with the debit card.
Colocation
Whilst perusing the small ads, a certain number of them can be crossed out straight away. A 57-year-old single man asking for a young lady between 16 and 25 to come and live with him? I think not. Anyone who specifies that they woud like a heterosexual housemate is suspicious in my books, too; either they're homophobic or hoping to get lucky, and neither appeals to me. As for the charming young man who decided it would be prudent to put up a naked photo of himself in lieu of one of the actual house, I thought it wise not to go there.
Eventually, I found one that seemed perfect: right next to the station, spacious, and best of all, they were asking for an English-speaking, female student! Let me just check a moment... Anglophone? Aye, aye, sir. Degree? In the pipeline. Two x chromosomes? Packed and ready to go. We have lift-off!
I arranged to meet one of the housemates, a Spanish guy, and he showed me around the apartment. It was absolutely perfect: decent rent, enormous room, clean and well-equipped kitchen, and brilliant location. I was over the moon.
He offered me a glass of water, and I panicked. He would read all sorts of things into it if I refused, surely: that I was too snobbish to drink from the tap, that I suffered from an eating disorder so acute that I refused to be seen even drinking water, or worse, that I was some kind of vampyric creature who did not imbibe the drinks of mortal men but instead would prey on their very life's blood during the night, sneaking into their rooms to feast upon their sleeping, defenceless flesh. I mean, you do get some real weirdos coming to look for house-shares.
In fact, the real problem was that I had always had it drummed into me never to drink the water when I went abroad. I have been on holiday to France every year since I was a baby, even if only for a few days sometimes, and not once have I drunk the tap water, except in tea or coffee. Avoiding it had become as normal and habitual as avoiding red light districts or bagpipe players. But suddenly, it struck me how ridiculous it was that the second biggest economy in the EU and home to 65 million people might not have clean water. I smiled, accepted, and drank the glass in one long gulp. And guess what? I'm still here.
I went home with a massive grin on my face, pleased that I had got on well with the two housemates I'd met so far. I was to meet the third one a few days later and then, assuming all went well, look into signing papers and moving in. And then... nothing. He never turned up at the meeting. I called, he promised to call me back, and never did. Texts, calls and emails went unanswered. Finally, yesterday I saw that the advert had been reposted on the website. I still have no idea why. Maybe I shouldn't have told them I'm learning to play the drums...
Saturday, 17 October 2009
Bon Marché
Real French markets are nothing like this, as I discovered today in the Place des Lices in Rennes, which is home every Saturday morning to an enormous, sprawling collection of stalls spilling out into narrow streets and snickleways. I shall take this opportunity to apologise to the several hundred people I nudged, trampled and walked into today, because I was far too enchanted with the sights and smells around me to concentrate on something so tedious as looking where I was going. Along a road almost a mile long were stalls selling fruit and vegetables of every kind; many I'd never seen before in my life, and one stall sold no less than thirty different kinds of garlic. There were courgettes and marrows of all shapes and colours, many twisted and misshapen - the French, fortunately, do not share our prejudice against ugly fruit - but all irresistably fresh.
The market was huge and labyrinthic but simple to navigate by simply following one's nose, as a myriad of smells leapt out with each turn of a corner. First the cheese-sellers' quarter, a testimony to the French belief that the smellier a cheese, the better it tastes. Then the fishmongers, selling just about every edible creature that possesses gills or a shell. Suddenly, I turn a corner and the street bursts into bloom, announcing that I have reached the florists' quarter.
My stroll also brings many surprises, in the shape of the best buskers I have ever seen, even in London. The sound of accordions float through the streets, creating a wonderfully French ambiance. In one clearing, three talented young men, each dressed as Zorro, play twelve different instruments between them, switching several times per song while never losing their funky jazz beat.* At the next block is a group of young people dancing leroc to smoky blues music. I stand watching for almost half an hour, absolutely mesmerised. They're not busking - no hat is passed around - and they don't even seem to be advertising their dance school as there are no signs, no sales patter. They appear to be showing off their dance skills in the street for the sheer hell of it, and their obvious enjoyment is infectious.
The market has a charm to it that is missing from the typical English market with its cockney grocers yelling, "Gitchoor laaahvvly strawbs ee-ah! Paaahnd a punne'!" and burger vans selling lukewarm instant coffee in polystyrene cups.
Maybe it's the fact that the cobbled streets and half-timbered houses of Rennes are particularly beautiful in the sunshine. Maybe it's the fact that I've been mistaken for a local and thus asked for directions twice now - and have been disproportionately pleased about being able to give them. Maybe it's the fact that I am now on first-name terms with the people in the France Telecom shop because I buy so many phonecards, and also with the waiters in the Cafe Leffe near the station, where I sit, dipping a madeleine into a coffee Proust-style, and using their free wifi for hours on end. I don't know what it is about this place, but I'm starting to feel like this could be home.
* I was so impressed that I actually bought their CD, something I've never done with a busker before. If you're interested, they're called Guz II and can be found on MySpace.
Thursday, 15 October 2009
Those who can...
The icing on the cake, however, was the ultimate tool of a professeur's trade: my very own magic key which opens every classroom in the school! Ah, the power. Sod long holidays and warm fuzzy feelings - this is why I want to be a teacher.
* This has got to be one of France's most charming qualities, and a habit I'll have to learn to shake off when I eventually return to England if I am to avoid funny looks. Even in the streets, you greet everyone you pass with some form of appropriate salutation, no matter how bizarre it might seem. Bonjour. Bonsoir. Bon journée. Bon weekend. Bon dimanche. Can you imagine a Brit or an American stranger wishing you 'happy Sunday'?
Wednesday, 14 October 2009
Silver Screens
I buy my ticket from the woman in the box office – ‘box’ being the operative word – who also has a small selection of Haribo sweets beside her for purchase. No popcorn or little tubs of Ben & Jerry’s ice cream here. Then, the usher – who is standing so close to me in the tiny foyer that he could have actually reached over and taken the ticket straight from the cashier – carefully inspects the ticket that he’s just watched me buy, rips half of it and directs me to the single screening room. Fortunately, it wasn’t busy enough to warrant a lady with a torch to show me to my seat because I don’t think I would have been able to suppress my laughter for that long. Still, with only nine of us in total in the cinema – me, my friend and two families – we were rather spoilt for choice when it came to seating so naturally, we found the two shortest people in the room and sat directly in front of them.
The film turned out to be 'Julie & Julia', a fairly recent American film with Meryl Streep and Amy Adams, based on the true story of a woman who decides to cook all 524 of Julia Child's recipes in a single year. (Jen, you would love this film!) So, as if it wasn't weird enough for me already, I got to watch an English film dubbed in French, as subtitles are rarely used here. Everyone should, at least once, have the experience of hearing Meryl Streep dubbed by a crazy, drunk-sounding French woman.
A combination of France's love for American and British entertainment imports** and their reticence when it comes to subtitles means that most French people have no idea what many anglophone actors actually sound like. One student gushed breathlessly about the general loveliness of Johnny Depp, but in fact she is in love with Bruno Choël, his French voice-over double. She told me that she'd heard an interview with the famous Pirate once and didn't like his 'fake' voice - by which, of course, she meant his real one. I laughed when I read in The Kite Runner about two Afghan boys who thought that John Wayne was Iranian because he always spoke Farsi in the movies, but it seems that it is closer to reality than I believed.
* Namely, the ability to persuade an audience to sit through two and a half hours of 'characterisation' of characters they neither like nor identify with, and no discernible plot.
** And I'm not exaggerating this. In one of my classes today, I asked my students to tell me their favourite French television programmes, hoping to pick up a few tips about what might be good to watch. The answers I got? Friends, Desperate Housewives, Skins, The Simpsons and The X Factor.
Fest-Noz
I was delighted to find that the large hall which hosted the Fest-Noz was absolutely packed with hundreds of people of all ages, from tiny children in their party frocks to elderly couples, and all manner of variations in between. Too often, the word ‘traditional’ actually means ‘only practiced by old fogeys’ but, happily, this tradition appears to be alive and well even among the young and trendy. Since this particular part of Bretagne is by no means the most ardent of purists – hardly anyone speaks Breton here, for example – this came as rather a welcome surprise.
The music ranged from old-school a capella renditions of old Breton folk songs to Irish-style accordion playing to a full 12-piece big band who interspersed jazzy sax solos with traditional local songs and even a guy in an Ali G-style tracksuit who rapped admirably in Breton over the top. The dancing, however, remained true to its roots: lots and lots of circles of people linked by pinkie fingers, shuffling, bobbing and kicking in a series of simple yet engaging steps. Oh, and every so often, an incredibly energetic couple dance involving lots of swinging around and switching places, rather like modern jive. I earn a living through dancing and yet even I was exhausted after approximately thirty seconds.
We didn't stay quite as long as I would have liked as the people I was with decided that they'd much rather investigate in depth the culture of the local Irish bar. So we abandoned the delicious smell of cakes and galettes and set off down a small country road. Suddenly, a car came round the corner towards us and the group instantly split into two: all the British girls automatically moved to the left and the Americans to the right. We Brits quickly righted ourselves (obviously, as I’m currently here typing this and not an interesting stain on the winding roads of St Brieuc) but laughed afterwards at our lack of adjustment to living in a country where the cars drive on the wrong side of the road. And yes, I refuse to pretend to have any kind of impartiality when it comes to traffic regulations; after all, we invented the car so we damn well know what side one is supposed to drive on.*
* Ed: Actually, I think you’ll find it was the Germans who invented the car and they drive on the right.
HUL: …
Ed: And don’t you think it’s rather sad that you’re pretending to have an editor solely for the purposes of humourous exchanges like this one in a rather sad attempt to gain the affection of your readers through the use of self-deprecation?
HUL: …
Ed: And worst of all, this editor you’ve invented is actually more quick-witted than you.
Wednesday, 7 October 2009
Did You Hear The One About The Stupid Englishman...?
I’ve discovered that self-deprecation is definitely the way forward when it comes to befriending the French, at least as an English person. They adore Britons who acknowledge their country’s funny little habits and can laugh at themselves. For example, when it rains (which is often), a guaranteed way to get into their good books is to grin and announce that I feel at home and that I deliberately chose the wettest region of France because all the heat and sunshine of the South would be too much of a shock. And they never tire of the joke of offering me tea and staggering with surprise at an anglaise who has coffee instead*.
In the canteen – oh, and that’s a whole story of its own. My, but the French know how to do lunches. It’s no wonder they allow an hour and a half for le dejeuner when there’s so much of it and it’s so good. For 2 euros, you get a hot meal (with meat, veg etc and of restaurant standard), a salad course, French bread, a selection of cheese, and a dessert or fruit. For the same price in most British canteens, you can get a slice of cardboard pizza and some limp, lukewarm chips.
But I digress, which is easy to do when it comes to food over here. The other day, in the canteen, the special of the day was assiette anglaise, or an English platter. I’m not sure how they figured that out since it was in fact salmon fillet with hollandaise sauce, potatoes and broccoli, but it was delicious nevertheless. My colleagues asked me if it was what I considered to be an English meal. I took a mouthful, chewed it thoughtfully, and then swallowed, before replying no, because it wasn’t burnt. And voilà: how to make friends in France.
* My usual response is that we save tea for crises instead. Your husband’s leaving you? Your grandma just died? The house is on fire? I’ll put the kettle on, then. The French, of course, prefer the far more effective remedy of cognac in these cases.
Zoe: Maîtrise De Crime
After a stage d’accueil – an induction course run by the académie but in practice, another great opportunity to speak English – I decided to follow a group of Spanish assistants who were taking the métro into the town centre. Rennes isn’t actually big enough to warrant an underground system, but apparently it decided it wanted one anyway, so as a compromise it built just the one line, largely overground, from one side of town to the other. The distance was walkable (at least by my standards but then, as a friend once pointed out to me, I see Brighton to Chichester as walkable so you can draw your own conclusions) but I figured it would be part of the French experience so I tagged along. They all chattered away in Spanish, one of the languages I don’t speak*, but it didn’t really bother me; I ambled along behind them quite happily.
As we got to the station, I was surprised to see that there weren’t any barriers, nor ticket machines; just a machine for swiping the equivalent of Oyster cards (which also have their counterparts for trains and buses; a very efficient system). I didn’t have a card for the metro but the Spanish girls didn’t appear to have one either so we all walked through and boarded the train. I figured that maybe we could buy them on the train or at the other end or something.
Five minutes later, as we approached our destination, I started to get a bit worried, so I asked one of the girls in French where we could buy our single-journey tickets. She gave a broad, conspiratorial smile and replied, “C’est impossible. Nous prenons la risqué.”
My heart stopped. We were taking the risk? I don’t do risk! In fact, the only risk I want in my life involves rolling lots of dice and trying in vain to keep hold of Asia. I felt my cheeks flush and my face take on a guilty expression against my will as we walked through the barrierless station the other end, certain that I would be arrested at any moment. Fortunately, the ticket (well, card) inspectors at the station were French and so naturally seemed more interested in complimenting each other on their shoes and discussing their next strike than actually doing their jobs, so we passed through sans histoires.
In other news, I’ve decided that the gift horse does need a dental check-up after all. I’m seriously considering renting an apartment or shared house in Rennes. It’s not the quality of the studio flat – I can live with a tiny space, an oven that’s too far away from the wall to be plugged in, and hundreds of faucheux**. It’s the fact that Montfort appears to be entirely populated by old people and children, so it’s extremely difficult for me to make friends here. There isn’t much to do in the evening; put it this way, when I asked one class for suggestions of fun activities available in the town, the first thing they came up with was the Eco Museum. And I can’t even go into Rennes because the last bus back is at 19h15. As for clubs and societies, I’ve been rather disheartened after discovering that the local badminton club requires a signed medical certificate before they let you join, even just for a knock-about. For crying out loud, I shake my booty for a living; do they really think a light bit of the sport that was designed for people who are too girly to play tennis would hurt me?
I’m here to improve my French, and the only way I can do that is by speaking it. If I stay in Montfort, I can see myself buying a mobile broadband connection, sitting in my room on Facebook every evening for want of something better to do, and occasionally going out into Rennes with the English crowd and crashing on someone’s floor. What I need is to share a house with some French students so that I can truly immerse myself in the culture – including the grottier side of it.
* And, strangely, on the list of languages I have no intention of learning. I can just about understand written Spanish from my knowledge of French, Italian and Latin, and what I know of it, I dislike. I distrust any language that is so disrespectful to its punctuation as to turn it upside down at will.
** Daddy-long-legs, or spoinks as I’ve always called them. The French word literally means ‘reapers’ (as in the Grim persuasion). You may draw your own conclusions from this.
Desolée...
Okay, so I’ve cheated already. I found out about an informal meeting of all the Anglophone assistants in Rennes and decided to tag along. My, but it was paradise. I wasn’t sure exactly where the rendez-vous was, so I simply traipsed around the general area, one ear cocked for any sign of English, until finally, hurrah! It was the most beautiful sound I’d ever heard.
There were thirty or so of us, mostly American but a few British, and all chattering away excitedly. After three days of hearing and speaking nothing but French, it was the first time (aside from an extremely short phone call to my dad on the first night, and an even shorter and incredibly expensive phone call to my copain in French Guiana) I’d been able to hear the dulcet tones of the language of dear old Blighty. I hadn’t realised just how much of an effort it had been up until that point; it certainly explained why I’d barely been able to keep my eyes open past 10pm through sheer exhaustion. It felt as though I’d only just realised that I’d been standing on tiptoes for the last few days and finally let my poor aching muscles relax into a normal standing position. It was so liberating to be able to natter away without having to worry whether there was a subjunctive or what order the pronouns were meant to go in. Even better was the ability to prove that I do have a personality, that I can be interesting; I’m fairly sure that most people in my school know me only as the timid little English girl who smiles a lot but never says anything. If I didn’t think it would get me sacked instantly, I’d turn up in full bellydance costume, working on the principle that shaking your booty transcends all linguistic barriers when it comes to making friends.
Lessons Learnt The Hard Way So Far
2. In a coffee shop, if you want to order the same thing as your companion, use ‘le pareil’ (‘similar’), not ‘la même’ (‘same’). My colleague and the waiter looked equally horrified when I apparently asked to drink from the same cup as her.
3. In France, the first answer is always ‘no’. The proverb may suggest that le client est roi, but in fact, most French people in the service industry value only two qualities in their customers: deference and tenacity. The same man who swears blind that all the tellers in the bank are busy until Saturday week will miraculously find you an appointment to open an account within the next ten minutes – but only after a long and unavoidable ritual of genuflection, sob stories and sheer doggedness.
4. It takes an incredibly short amount of time to have one’s brain hijacked by the French language. When typing the previous paragraph, my British spellchecker harrumphed at my gallified words like ‘inavoidable’ and ‘obstinence’; it appears I’ve already forgotten several English words. And I’ve even started talking to myself in French from time to time; only this evening, I was walking through town, mumbling to myself under my breath, “Où est ce foutu truc, eh? Où est ce salaud?” before I realised what I was doing. And this is only my second day here.
5. However, it takes a very long time to lose one’s British puerile sense of humour. The road where I bought my mobile phone is called Rue Le Bastard. I nearly had to be escorted off the premises when I discovered that while in the shop.
6. The French are solely responsible for at least half the world’s deforestation. Everything you do requires a dozen photocopies of each of the thousand or so documents you have to sign. Then, to make things even more complicated, you have to get it stamped by Monsieur So-and-So, but he only works on Fridays from 11h to 12h30, and then when you’ve tracked him down, he tells you that you have to get it validated by his secretary but she works in an office in a completely different building down the street which is only open on the fifth Sunday after Pentecost for an hour in the afternoon, and what makes it worse is that nobody thought to tell you this in the first place. Ah, la France: liberté, egalité, bureaucratie.
The Adventure Begins...
I arrived in Brittany, my new home for the next year, on Saturday and, frankly, the omens weren’t good. An eerie mist curled around my feet, rolling across the desolate countryside and snickling through narrow cobbled streets. Across the deserted street, I could see a driving school, ominously named Abyss. And at that moment, I swear the church bell chimed the devil’s chord itself, a diminished fifth.
But the day brightened; the sun sneaked out from behind the clouds and I discovered that Montfort-sur-Meu is, in fact, a beautiful little town set on a picturesque river. I was also pleasantly surprised by how modern the lycee I’m teaching at is: large, airy and generally welcoming.
My arrival at the lycee was not without hiccoughs, of course. Firstly, my attempts to make a good first impression with the headmaster were swiftly scuppered by the fact that his accent is completely incomprehensible and so I spent our entire brief meeting smiling and nodding in all the wrong places and asking him to repeat everything:
Headmaster, with a big fake smile: “*mumblemumblemumble* autres professeurs?”
Right, Zoe. Let’s try not to look like an idiot. Maybe he’s asking if I’ve met any of the other teachers yet. “Euh… non.”
The broad smile faded instantly.
Merde. I think he meant ‘do you want to meet the other teachers?’. “Euh, je veux dire oui…”
In the end, he passed me over to another teacher, asking her with a sigh, “Do you speak English?” Brilliant. So the headmaster thinks I’m a retard.
Second faux pas was that my responsable, whom I’d addressed in all my carefully-crafted-using-lots-of-typically-French-flowery-arse-licking-language-so-as-not-to-offend emails as ‘monsieur’ turned out to be a woman. Hurrah. Thankfully, she appeared not to hold it against me and was incredibly lovely, inviting me and my family to her house for tea and even complimenting me on my French. At least I don’t have to worry about being hit on.
As for my lodgings, I have a small studio flat on the school premises. It is fortunate that I have no cat, nor a desire to swing it; however, it is provided free of charge and that is one gift horse whose mouth shall certainly not be looked in.
